deutsch

genau vertalingen

Übersetzungsbüro

Über 25 Jahre Erfahrung

genau übersetzungen hat sich spezialisiert auf Übersetzungen Deutsch-Niederländisch und Niederländisch-Deutsch, in letzter Zeit vor allem für Websites niederländischer Unternehmen. Auch deswegen finden wir uns gut zurecht in juristischen Labyrinthen: die Allgemeinen Geschäftsbedingungen eines jeden Unternehmens erfordern diese spezifische Fertigkeit.

 

Darüber hinaus haben wir jede Menge Erfahrung mit Bearbeitung und Korrektur. Nicht nur für große, wort-reiche Produktionen (Geschäftsberichte, Broschüren), sondern auch im Bereich klein und schnell: die Untertitelung von Fernsehserien (wie z.B. Boardwalk Empire, The Newsroom und Suits).

 

Fachgebiete

- Webseiten

- Untertitel (auch Englisch - Deutsch)

- Juristisch (Allgemeine Geschäftsbedingungen)

Jochen Markhorst ist zweisprachig, aufgewachsen in Hannover, Hameln, Arnheim und Ede, und studierte Germanistik an der Universität Utrecht.

Nach dem Übersetzerstudium Russisch-Deutsch zwei Jahre für den MID, den niederländischen militärischen Abschirmdienst gearbeitet.

Dann 25 Jahre als Deutschlehrer, ergänzt mit Übersetzungs- und Redaktionsarbeiten.

Seit 2015 Vollzeit-Übersetzer und Textredakteur.